【テーマ②】自分の出身地について
今回の学習ポイント
今回は「〜と言えば」を使い方を勉強し、会話で使ってみましょう。
「〜といえば」は、ある物事を話題にすると、その物事に関連したことを連想したり、代表的なものを挙げたりする際に使われる表現です。
使い方: 話題の展開:既に話題にされている事柄を取り上げ、その話題に関連する別のことを言及する際に使われます。
事例「事件といえば、昨日の新聞は読んだか?」
代表的なものの提示:特定の事柄に関連する代表的なものや象徴的な存在を挙げるときに使われます。
事例「春といえば桜です。」
話す内容について以下の内容を参考にして、日本語で話してみてください。
出身地の地域の特徴や魅力は何ですか?
代表的な食べ物や場所は何ですか?
出身地での生活や地元の食べ物について話してください。
出身地と日本の違いは何ですか?
事例
何を話せばよいか分からない場合は、下の事例を参考にしてください。 1.出身地の地域の特徴について 私の出身地は〇〇にあるんだ。田舎か都心かって言うと、〇〇だね。
2.代表的な食べ物や場所について
〇〇といえば、〇〇だね。地元の人は誰でも知っている。
3.出身地での生活や地元の食べ物について
〇〇の人たちの生活は、結構〇〇だよ。朝から晩まで〇〇したり〇〇するのが普通かな。
地元の人たち、たぶん〇〇を食べることが多いかもしれないね。〇〇は手に入りやすいけど、〇〇はあまりないかな。
4.出身地と日本の違い
日本と違うのは、〇〇かもしれないね。日本ではみんなが〇〇するけど、うちの出身地では〇〇だよ。これが一番違うと思うかもしれない。
日本語の表現使いやすい日本語の表現や単語もあわせて紹介しています。
生まれ育ち
中国語: 出生长大地
英語: Born and raised
事例: 私は〇〇で生まれ育ったんだ。
そこそこ有名な
中国語: 相当知名的
英語: Moderately famous
事例: この町はちょっと有名で、特産品の名前を聞いたことがあるかもしれないよ。
のんびりした
中国語: 悠闲的
英語: Relaxed
事例: ここはのんびりしてて、日常のざわめきから離れられるんです。
賑(にぎ)わっている
中国語: 热闹的
英語: Bustling
事例: この市場はいつもにぎやかで、地元の人々と観光客がいっぱい集まるんだよ。
地元(じもと)の味
中国語: 地方的美味
英語: Local flavors
事例: 地元の味を楽しむために、地元のレストランに行くのがおすすめなんだ。