過激なスポーツ―危険を冒すべきですか
過激(かげき)なスポーツ―危険を冒(おか)すべきですか
今回の勉強ポイント
「下手をすると」:最悪の場合」「もしものことがあれば」という意味で使われる表現です
中国語: 万一。
英語: if you're not careful
事例:登山中に下手をすると命取り(いのちとり)になることがあります。
以下の質問に自分の観点から話してみてください。
最近は,単なる傍観者では満足できず,自ら飛行機から飛び降り,ロープだけで絶壁を降り,カヤックで滝を下り,サメと一緒にダイビングをする人がますます増えている
▶︎過激なスポーツに興味はありますか?もしある場合、どんなスポーツが興味を引きますか?
▶︎過激なスポーツをすることに対するあなたの考えはどうですか?それをする理由や考えがあれば教えてください。
▶︎安全性とスリル感のバランスについて、どのような意見をお持ちですか?過激なスポーツでリスクを取る価値があると思いますか?
事例 スカイダイビングやベースジャンプのような過激なスポーツは、スリルや興奮(こうふん)は楽しいけど、リスクが大きすぎると思います。 事故や怪我(けが)の可能性が高く、家族や友人も心配することもあります。下手をすると、命を落とす可能性もあるので、私にとってはそのリスクが大きすぎると感じます。
また、専門的な訓練や適切な装備が必要で、そのコストも高額です。安全で安定したスポーツや趣味を楽しむ方が個人的には良いと考えます。リスクを最小限に抑えるためには、準備と配慮(はいりょ)が重要です。
日本語の学習
「スリル」:興奮や刺激を感じさせること。
中国語: 刺激
英語: Excitement
事例: 彼はスカイダイビングのスリルを楽しんでいた。
「命を落とす」:生命を危険にさらす。
中国語: 冒生命危险
英語: Risk one's life
事例: 登山中に命を落とす可能性がある。
「適切な」: 目的や状況に合った適切なもの。
中国語: 适当
英語: Appropriate
事例: 彼は適切な服装で登山に挑んだ。
「個人的には」:個人的な観点から。
中国語: 个人来说
英語: Personally
事例: 個人的にはその決定に賛成です。
「最小限」: 最も少ない量や程度。
中国語: 最小
英語: Minimum
事例: 最小限の準備で問題を解決する方法を見つけました。
「配慮」:注意深く考慮すること。
中国語: 考虑
英語: Consideration
事例: 彼は他人の感情に配慮することができる。