日本の救急車の有料化を反対か賛成か
日本の救急車の有料化を反対か賛成か
今回の勉強ポイント
「〜に頼りすぎない」
意味:必要以上に他人や制度に頼らず、自分でも考えて行動すること。
中国語:不過度依赖〜,要自己思考和行動。
英語:Not overly dependent on 〜, think and act for yourself.
事例:政府に頼りすぎないで、自分たちでできることを考える。
以下の質問に自分の観点から話してみてください。
1️⃣ 救急車の有料化に賛成ですか、反対ですか?理由を教えてください。
2️⃣ 「救急車を呼ぶ」以外に、どんな方法で助けを求められると思いますか?
3️⃣ 「救急車に頼りすぎない」社会にするために、どんな工夫が必要だと思いますか?
事例 私は救急車の有料化には賛成です。
理由は、最近「軽いけがや風邪でも救急車を呼ぶ人」が増えているからです。
本当に緊急の人が使えないと困ります。
だから、少しのお金を払うことで、みんなが「本当に必要な時だけ使おう」と考えるようになると思います。
つまり、救急車に頼りすぎない社会が大切だと思います。
日本語の学習
「緊急(きんきゅう)」:
中国語: 緊急的/緊急情況
英語: emergency
事例:緊急の場合は、すぐに119番に電話してください。
軽いけが(かるいけが)
中国語: 轻伤
英語: minor injury
事例:軽いけがでも、早めに手当てをしたほうがいいです。
確かに〜けれども、〜だと思います。
中国語: 的确〜,但我认为〜。 英語: It’s true that〜, but I think〜.
事例:確かに救急車の有料化で無駄な利用は減るかもしれませんけれども、お金がない人が困ることもあると思います。
仕組み(しくみ)
中国語: 机制/系统
英語: system / structure / mechanism
事例:救急車を本当に必要な人が使えるようにするための仕組みを作ることが大切です。